|
Nacido en la isla de
Manhattan en 1958, habla un pausado español con ligero acento argentino, es gran
aficionado al futbol su equipo del alma es el San Lorenzo de Almagro, de
Argentina, y ahora se mete en la piel del capitán Alatriste, un rodaje en
español para la versión cinematográfica del personaje de novela de Arturo
Pérez-Reverte.
El actor visitó Madrid para presentar el rodaje de la película
Alatriste , junto al director Agustín Díaz Yanes, también guionista, y parte del
impresionante elenco de este proyecto que cuenta con un presupuesto récord en el
cine español: 22 millones de euros.
"Me estoy preparando a fondo para el personaje confiesa Viggo,
porque leí un excelente guión y me quedé con ganas de aprender mucho más sobre
la historia y el entorno en que se desenvuelve el capitán Alatriste.
"Ahora, cuando he conocido al director y al reparto, estoy
feliz por de haber aceptado".
Diego Alatriste es un soldado que malvive vendiendo su espada
en la España Imperial del siglo XVII, en un tiempo en que Quevedo y Góngora
escriben su versos, Velázquez pinta sus cuadros y Lope de Vega estrena sus
comedias.
El escritor y académico de la lengua, Arturo Pérez-Reverte, ha
publicado cinco entregas de la serie del capitán Alatriste, de las que se han
vendido más de 3 millones de ejemplares.
"Es una época crucial para España y para Europa explica
Mortensen, y me parece una idea muy interesante contarla, porque no se ha hecho
bien antes en el cine y es un honor hacerlo además en español."
De ahí que sus compañeros de reparto sean mayoritariamente
españoles, entre otros Elena Anaya, como Angélica Alquézar; Javier Cámara, como
el conde duque de Olivares; Eduardo Fernández, como Copons y Ariadna Gil, como
María de Castro.
Los paralelismos entre aquella época y la actual son claros
para el actor estadounidense, que habla de "las similitudes entre los imperios
mundiales, encontramos las mismas mentiras, desorden y falta de información
entonces que ahora".
El lenguaje sí ha cambiado notablemente y, aunque Viggo habla
un aceptable castellano porque se crió en diversos países latinos, sobre todo en
Argentina y Venezuela, reconoce que "será mi deber hablar lo mejor que pueda, y
hacer lo posible para no quedar raro en esta producción. Tengo que empezar a
creérmelo yo mismo, para que los demás también puedan creerme en mi papel de
Alatriste".
El actor, que se ha hecho famoso por su trabajo como el héroe
de El señor de los anillos , reconoce que "es un desafío hacer ahora a
Alatriste", y añade que le da lo mismo verse encasillado en papeles de acción y
aventuras (su último estreno fue Océanos de fuego ): "Me da igual lo que se
diga, en esta ocasión no se trata sólo de una película de aventuras, es mucho
más importante el retrato de la época, y para eso es fundamental rodar en
español, en inglés se han hecho cintas de esa época, pero muy malas".
Para esta producción ha tenido que volver a ponerse a las
órdenes de su entrenador de lucha, porque las espadas de El señor de los anillos
no tienen nada que ver con las del siglo de oro español.
"También el estilo de lucha es muy diferente, se trata de algo
muy real, a veces más violento, otras más fino, los personajes se comportan como
en la época, están luchando por su vida y no hay lugar para las florituras."
La película se desarrollará en Madrid y Sevilla, y para las
locaciones de la primera ciudad se han elegido las ciudades de Úbeda y Baeza
(Jaén), además de El Monasterio de El Escorial (Madrid). En el segundo ambiente,
están incluidas Sanlúcar de Barrameda, Tarifa y Cádiz.
El rodaje en español es algo que defiende el director y
guionista Agustín Díaz Yanes, aunque filmarla en inglés podría haber favorecido
su comercialización mundial. "Sería absurdo, deprimente, contar la historia
española en otro idioma", dice el director, que además recuerda el mercado
potencial de 400 millones de hispanohablantes que tendrá Alatriste .
Para Pérez-Reverte, que se confesaba incapaz de haber escrito
un guión como el de Díaz Yanes, que resume los cinco libros de la trayectoria de
Alatriste, la película guardará el mismo espíritu de la novela.
"Será una película durísima, porque Díaz Yanes ha logrado
plasmar la decadencia del imperio de forma cruel y dura. Es una cinta en la que
no hay ni buenos ni malos, y si los hay son más los malos que los buenos".
|